powered by Surfing Waves

The dilemma has cosmic significance

I have been surfing on https://biblia.com/books/message/Eph1.3 and I happened to see this apparent translation into English project. Notice in the block of text below how he translates (κόσμου 2889) kosmos to be the more localized earth

The God of Glory
Eph.1:3(MESSAGE) 
                    3–6  How blessed is God! And what a blessing he is! He’s the Father of our Master, Jesus Christ, and takes us to the high places of blessing in him. Long before he laid down earth’s foundations, he had us in mind, had settled on us as the focus of his love, to be made whole and holy by his love. Long, long ago he decided to adopt us into his family through Jesus Christ. (What pleasure he took in planning this!) He wanted us to enter into the celebration of his lavish gift-giving by the hand of his beloved Son.[1] 



Now look at the Wuest NT at the same place (he translates (κόσμου 2889) kosmos to be the more pervasive universe


My preferred word for this is universe, not earth. I think the writer used (κόσμου 2889) kosmos* here for a reason.


*kosmos (κόσμος, *2889), “a harmonious arrangement or order,” then, “adornment, decoration,” came to denote “the world, or the universe, as that which is divinely arranged.” The meaning “adorning” is found in 1 Pet. 3:3. Elsewhere it signifies “the world.” Cf. kosmios, decent, modest, 1 Tim. 2:9; 1 Tim 3:2. See WORLD.[3]




Moving on to Eph 2:2 where we see
(κόσμου 2889) kosmos again...
In the Greek Interlinear NT with the NRSV Eph.2:1-2(NRSV), is:

From Death to Life
2You
were
dead
through
the
trespasses
and
sins


Kaihymas
ontas
nekrous

tois
paraptōmasin
hymōnkai
tais hamartiais



kaisy
eimi
nekros

o
piptō
sykai
o amartanō



25325209
5607
3498

3588
3900
52162532
3588 266

in
which
 you 
once
livedfollowing
the
course
 of
this
world

en
hais

pote
periepatēsate
kata
ton
aiōna

toutou
tou kosmou

en
os

pou
pateō
kata
o
aiōn

outos
o kosmos

1722
3739

4218
4043
2596
3588
165*

5127
3588 2889*

 
following
the
ruler
of 
the
power
of 
the
airthe
spirit
that
 is 
now

kata
ton
archonta

tēs
exousias

tou
aeros
tou
pneumatos


nyn

kata
o
archō

o
ousia

o
aēr
o
pneuma


nyn

2596
3588
758

3588
atworkamongthosewhoaredisobedient.[4]

tou energountos
en
tois huiois


tēs apeitheias

o ergon
en
o uios


o peithō

3588 1754
1722
3588 5207


3588 543

* aion (αἰών, *165), “an age, era” (to be connected with aei, “ever,” rather than with ao, “to breathe”), signifies a period of indefinite duration, or time viewed in relation to what takes place in the period.
The force attaching to the word is not so much that of the actual length of a period, but that of a period marked by spiritual or moral characteristics. This is illustrated in the use of the adjective [see Note (1) below] in the phrase “life eternal,” in John 17:3, in respect of the increasing knowledge of God.
The phrases containing this word should not be rendered literally, but consistently with its sense of indefinite duration. Thus eis ton aiona does not mean “unto the age” but “for ever” (see, e.g., Heb. 5:6). The Greeks contrasted that which came to an end with that which was expressed by this phrase, which shows that they conceived of it as expressing interminable duration.
The word occurs most frequently in the Gospel of John, the Hebrews and Revelation. It is sometimes wrongly rendered “world.” See COURSE, ETERNAL, WORLD. It is a characteristic word of John’s gospel.[5]
*kosmos (κόσμος, *2889), “a harmonious arrangement or order,” then, “adornment, decoration,” came to denote “the world, or the universe, as that which is divinely arranged.” The meaning “adorning” is found in 1 Pet. 3:3. Elsewhere it signifies “the world.” Cf. kosmios, decent, modest, 1 Tim. 2:9; 1 Tim 3:2. See WORLD.[6]


You are welcome to have your own opinion about the above project, but at least consider my observations.  Thank you for taking your time to consider this.

[1]Scripture taken from THE MESSAGE. Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002. Used by permission of NavPress Publishing Group.
[2] Wuest, K. S. (1961). The New Testament: an expanded translation (Eph 1:3–14). Grand Rapids, MI: Eerdmans.

[3]Vine, W. E., Unger, M. F., & White, W., Jr. (1996). Vine’s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament

    Words (Vol. 2, p. 685). Nashville, TN: T. Nelson.

[4]The Holy Bible: New Revised Standard Version. (1989). Eph 2:1–2(NRSV). Nashville: Thomas Nelson Publishers. 


[5]Vine, W. E., Unger, M. F., & White, W., Jr. (1996). Vine’s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words (Vol. 2, p. 14). Nashville, TN: T. Nelson. 
  
[6]Vine, W. E., Unger, M. F., & White, W., Jr. (1996). Vine’s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words (Vol. 2, p. 685). Nashville, TN: T. Nelson.



Brought to you by Rick Livermore https://yachtsman220.blogspot.com/ 
Sun Valley C C 20271 E Rittenhouse Rd, Queen Creek, AZ 85142, USA
 Celebrate Recovery 
Monday nights in Tempe, 
Thursday nights in Gilbert, 
Friday nights in Queen Creek 

No comments: